+4333.35
голосов: 77
16489.83
Сила

Антон

[перевод] Йона уметь говорить с животными?



Автор: Tranquil Serenity
Оригинал: Can Yona Talk to the Animals?
Размер: 1680 слов.
Возрастной рейтинг на FimFiction: E
Редактор: ColdSky

«Эмпатия — это способность видеть глазами другого, слышать ушами другого, чувствовать сердцем другого». Альфред Адлер.

Google Docs: Йона уметь говорить с животными?

Ponyfiction.org

45



Вот и настал мой третий ДР на Табуне. Хороший был год, и было много всякого интересного.

Вышли Эквестрийские Истории 2018 с парой моих переводов, я поучаствовал в переводе изумительного комикса про Анона Пай (и ещё поучаствую), как и ряда других, спасибо нашей команде во главе с Super_Surprise; впервые попробовал себя в переводе фиков с рейтингом 18+ (а поскольку гурятину я не перевожу, нетрудно догадаться об их жанре :)

Гораздо больше времени чем раньше я посвятил вычитке чужих переводов. Хотя редактор я так себе, иначе мне не нужен был бы собственный редактор. А он у меня, к счастью, есть, спасибо тебе, ColdSky! Ты делаешь мои переводы на 20% круче. На почве редактуры я познакомился с замечательным переводчиком RePitt, буду рад и дальше работать вместе с тобой! И ещё с несколькими интересными людьми и фиками, например о Зачарованной библиотеке, который переводит DevilishHeat. Вместе с MLPMihail я продолжаю работать над комиксами и фанфиками, например над Глупышкой Твайлайт и Королевским Скетчбуком. Взяли меня и в команду по созданию последних Эквестрийских историй, да не посрамлю оказанной мне высокой чести! И вместе с анонами буду держаться до конца, пока не переведём последнюю серию последних поней…

Простите те, кто просил меня помочь с переводами, но на это уже просто нет времени. Максимум вычитка.
Нельзя объять необъятное.

Сейчас на Сторисе опубликовано моих переводов почти ровно на 200 тысяч слов (специально посчитал ради любопытства). Если приплюсовать переведённое, но ещё неопубликованное, то будет, наверное, тысяч 250. За два с половиной года.
Неплохой итог, я считаю, хотя если бы не ленился, напереводил бы на все четыреста.

Да, совсем забыл, я же побывал гостем на Радио! Это было весело, как ни удивительно. Не ожидал, что меня можно так хорошо разговорить)

[перевод] Пять минут на воздушном шаре



Автор: Rocket Lawn Chair
Оригинал: Five Minutes in a Balloon
Размер: 3835 слов.
Возрастной рейтинг на FimFiction: E
Редактура и вычитка: OldBoy ,badunius ,ColdSky . Если кого забыл, прошу простить.

Велики просторы Эквестрии, и они ждут не дождутся копыт отважного исследователя. Пинкамина Диана Пай — четвероногий доктор Фергюссон — собирается бросить вызов мрачным тайнам Вечнодикого леса. Пешая экспедиция таит в себе неисчислимые опасности, но для такой изобретательной пони, как Пинки, создать собственное средство передвижения — не проблема. Остается лишь собрать достаточно провизии в дорогу и найти себе надежного попутчика. В конце концов, кем был бы доктор Фергюссон без верного Джо? Этот рассказ был задуман как подражание повести Жюля Верна «Пять недель на воздушном шаре»: это касается не только сюжета, но и стилистики. Непростая задача для переводчика. К счастью, в детстве я очень любил его книги и часто их перечитывал.

Это мой второй перевод, сделанный для Эквестрийских Историй 2018

Google Docs: Пять минут на воздушном шаре

Ponyfiction.org

[перевод] Цвет звёзд



Автор: Cold in Gardez
Оригинал: The Color of the Stars
Размер: 8167 слов.
Возрастной рейтинг на FimFiction: T
Редактура и вычитка: OldBoy ,badunius ,RePitt . Если кого забыл, прошу простить.

Это рассказ из Эквестрийских Историй 2018, я собирался опубликовать его месяца через полтора, в мае, но вспомнив, что послезавтра старт последнего сезона, решил с этим не тянуть. Новый сезон — новые заботы, будет уже не до старых рассказов.

Я не стал переводить авторскую аннотацию, она спойлерная. Вместо этого взял эпиграф к рассказу из книги:

Великолепная Старлайт Глиммер, появившись в сериале три сезона назад, почти никого не оставила равнодушным. Её или любят, или ненавидят — другого не дано. Не остался в стороне и Cold in Gardez, весьма известный в фэндоме автор, чьи рассказы уже публиковались в Эквестрийских Историях. На этот раз он обратился к событиям, произошедшим после поражения Кризалис в конце шестого сезона. Рой разгромлен, его королева в бегах, Старлайт живёт в Замке Дружбы со своей наставницей, принцессой Твайлайт Спаркл. Почти ничего не нарушает безмятежного течения времени…

Google Docs: Цвет звёзд

Ponyfiction.org

Перевод отчёта гостя ОРТ - писателя Cold in Gardez, выложенного на Fimfiction.net



В (когда-то советской, а ныне независимой) России, милая пони тыкает в нос тебя!

Привет, народ.

Недавно мне предоставился шанс принять участие в одном из самых профессиональных и хорошо подготовленных эфиров пони-радио из всех, что я когда-либо видел, с хорошими парнями с Everypony.ru! Эти ребята стоят у основ российского пони-сообщества, и мы в течение почти двух часов обсуждали всё: от политики и войны, до, разумеется, фанфиков про пони. Вы можете послушать это интервью в записи на Ютубе.

Вступление на русском, но английская часть начинается со второй минуты и продолжается большую часть этого безумно хорошего и качественно отрепетированного шоу. Серьёзно, мне доводилось давать интервью отдельным FM-радиостанциям и они не были так хорошо подготовлены, как это. Большой привет Slaaneshi и всем на радио Everypony.ru! (Даже несмотря на то, что из-за вас я не спал до четырёх утра!)

Так что если вы хотите послушать, как я рассказываю об Афганистане и о том, стрелял ли я в людей (или нет!), о том, как я пишу рассказы, удивляюсь странным перевёрнутым буквам кириллицы и изумляюсь, как сильно мне удаётся исказить вдохновляющие высказывания моего лучшего друга GaPJaxie, вам остаётся только отправиться по ссылке.

Оригинал: Fimfiction.net

Примечание переводчика:
Вторую часть поста про новый рассказ автора я не стал переводить принципиально, дабы сохранить интригу.
Вот опубликует, тогда и почитаем.

UPD. Опубликовал

Снова о пони

Довольно забавный пост в ЖЖ-сообществе «Малыши»

Очередной из вечных вопросов «Не повредят-ли пони ребёнку?», что не ново, само по себе, но тут оригинально то, что вопрос задаёт мама четырёхлетней девочки. Радует реакция читателей — мол, всё в порядке, это нормально)

Некоторые комментарииА в чем проблема, что дочери нравятся пони? Залипание на чем-то абсолютно нормально, как и любовь к розовому. Лучше переболеть розовым, блестками и поняшками в 5, чем в 25.

Ну вот у вас девочка-девочка. Бывает. Это нормально.
Хуже, по моему, когда у вас девочка-гот. У которой комната увешана скелетами, она любит ужастики и привидения. Хотя это тоже нормально.

Вы живёте в мире розовых поняшек, а я живу в парке юрского периода. Ничего, нормально :))

А мне нравятся пони! Мультик отличный (в отличииот щенячьего патруля, да простят меня фанаты)
Я с сыном смотрю, когда он смотрит. Считает, что радуга и апл джек- это мальчики, ну я его не разубеждаю пока)

Здравствуйте, я Лена, мне 40 лет, и из них я 30 лет фанат My Little Pony (правда прежнего, разлива 1980-х гг)
ну и до кучи Care Bears того же года))))))

О, надо сыну показать мульты про пони, а то он фанат лошадок, а нормальных коротеньких мультиков про лошадок я почему-то найти не могу.

Вот и будете выяснять: мясо пони — это понятина или понина? (с баша)

Теги:

  • В избранное
  • 19

[перевод] Моя маленькая месть



Автор: amayodemayo
Оригинал: A Dash of Revenge
Размер: 1122 слова.
Возрастной рейтинг на FimFiction: E
Редактор: ColdSky

Что бы вы сделали, если бы в ваш дом вломилась пони лишь для того, чтобы поцеловать вас и убежать?

Google Docs: Моя маленькая месть

Ponyfiction.org

[перевод] Пегаска и чудовище



Автор: Cold in Gardez
Оригинал: The Proper Care and Feeding of Monsters
Размер: 5803 слова.
Возрастной рейтинг на FimFiction: E
Редактор: ColdSky

Безграничная доброта Флаттершай ко всем созданиям на свете стала буквально легендой Понивилля. Но когда из Вечнодикого леса пришла странная буря, пегаске и её подругам пришлось задуматься о пределах сострадания и опасностях жизни с сердцем, распахнутом навстречу всему миру.

От переводчика: Это рассказ о тех давних временах, когда Твайлайт ещё писала письма принцессе Селестии и не умела летать.

Google Docs: Пегаска и чудовище

Ponyfiction.org

[перевод] Неделя признательности за непогоду



Автор: Cold in Gardez
Оригинал: Severe Weather Appreciation Week
Размер: 9196 слов.
Возрастной рейтинг на FimFiction: T
Редактор: ColdSky

Вы знаете, как убить в пегаске душу? Поставьте её отвечать за погоду во всём городе и заставьте планировать лишь солнечные дни и лёгкие ночные дожди. Никаких гроз, буранов, а тем более градов или торнадо.

Другими словами, ничего интересного. Упаси Селестия создать настоящую погоду, ту, которую так любит Рэйнбоу Дэш. Фермеры никогда бы такого не одобрили.

А раз так — шли бы они лесом. Вместе с модницами и принцессами-библиотекаршами, если она им тоже не по нраву. У Рэйнбоу Дэш есть мечта, которой она хочет поделиться с миром, желает он этого или нет.

Этот рассказ посвящается всем, кто был страстно увлечён чем-нибудь, хоть раз в своей жизни.

Google Docs: Неделя признательности за непогоду

Ponyfiction.org

[перевод] Научный подход



Автор: Samey90
Оригинал: Scientific Analysis
Размер: 3837 слов.
Возрастной рейтинг на FimFiction: M
Редактор: ColdSky

18+! Нажимая на спойлер, вы подтверждаете свой возраст.Доктор давно подозревал, что его верная ассистентка обладает необычными способностями. Искажение реальности, изменение уровня энтропии… Многие факты указывали на что-то, лежащее глубже обычных представлений пони об окружающем мире. И вот, наконец, Доктору представилась возможность изучить задницу серой пегаски в лабораторных условиях. Тем более, Дёрпи тоже не против небольшого исследования…

Осторожно: возможны повреждения частной собственности и углублённые научные исследования.

Google Docs: Научный подход

Ponyfiction.org