Марсиане, Глава 81 (Сол 129)



Автор: Kris Overstreet
Оригинал: The Maretian
Рейтинг: E
Перевод: Fogel
Редактор: Oil In Heat, RePitt, Veon, Многорукий Удав

Экспериментальный двигатель для межпланетных полётов, изобретённый сумеречным гением Твайлайт Спаркл, дал сбой, выкинув интернациональную команду в составе Старлайт Глиммер, Спитфайр, Черри Берри, чейнджлинга Драгонфлай и дракона Файрбола на враждебную всему живому планету в совершенно иной вселенной. С ограниченными запасами продовольствия, почти отсутствующим запасом магии, без связи с домом и невозможностью покинуть планету, они должны выжить, пока хоть кто-нибудь не спасёт их.
К счастью, они разбились прямо по соседству с другим существом с точно такими же проблемами. Существом по имени Марк Уотни.

Ponyfiction
Ficbook

Сол 129«Амицитас». Полёт 3. День миссии 128
«Арес III» Сол 129

Марк сидел сидел за своим компьютером и читал почту. Накануне команда «Амицитас» в полном составе ходила в пещерную ферму (Черри, Драгонфлай и Спитфайр непосредственно на ферму, а Старлайт с Файрболом — за кристаллами). Марк же потратил этот день и ещё один CO2-фильтр на раскручивание панели управления МСМ. Разборка выявила повреждения, которые до того не были видны, поэтому он сделал фотографии и отправил их на Землю. Теперь он изучал обновлённые процедуры для ремонта или обхода повреждённой электроники, чтобы можно было безопасно восстановить подачу питания на оборудование МСМ.

Поглощённый чтением и конспектированием инструкций крошечными буквами на одной из немногих оставшихся этикеток для образцов, Марк не заметил, как к нему подошли две пони, пока Старлайт во второй раз не похлопала его по колену. Удивлённо моргнув, он оглянулся на них. 

– Что такое, Старлайт? – осторожно спросил Марк.

Единорожка указала копытом на пегаску, которая стояла рядом с ней. 

– Спитфайр хочет тебе кое-что сказать, – сказала она, её слова звучали взвешенно, но не высокопарно. – И она хочет, чтобы ты как следует слушал, поэтому она попросила меня переводить.

Марк нахмурился, поворачиваясь на стуле к пони. 

– Хорошо, – сказал он. – И чего ты хочешь?

Своим слегка хрипловатым голосом Спитфайр негромко отбарабанила свою речь на понячьем. Марк уловил несколько знакомых слов, но всё-таки недостаточно, чтобы понять, о чём идёт речь.

– Спитфайр говорит, что ты относишься к ней… ко всем нам… как к маленьким детям, – сказала Старлайт по-английски. – Ты не оказываешь нам должного уважения. Она пыталась тебе намекнуть и даже говорила прямо, но ты как будто не слышал.

Марк кивнул, давая понять Спитфайр, что она может продолжать.

Спитфайр произнесла чуть более длинную речь.

– Сколько решений мы можем здесь принимать? – перевела Старлайт, чуть менее спокойно. – Когда ты прекратишь нам всё объяснять, словно учитель школа… школе…

– Школьникам? – автоматически предложил Марк. – Или, может быть, жеребятам?

Спитфайр ткнула в его сторону копытом: 

– Вот! Вот! – крикнула она на английском, после чего слова на понячьем посыпались из неё как из пулемёта, и Старлайт потребовалось несколько секунд, чтобы её унять.

– Думаю, ты это понял? – спросила она, как только Спитфайр немного успокоилась.

– Да, – кивнул Марк. – Я понял.

Спитфайр снова вернулась к спокойному тону, но Марк слышал, что она с трудом себя сдерживает. У него уже был опыт различения разных понячьих интонаций – они не так уж отличались от человеческих, если привыкнуть к тихому ржанию гласных и фыркающим согласным.

– Тебе не обязательно учить нас как детей, – продолжила Старлайт. – Возможно, мы не все хорошо говорим на твоём языке, но понимаем достаточно, чтобы с нами больше не требовалось разговаривать как с ребёнком.

– А, а, а, – насмешливо добавила Спитфайр.

– Верно, – сказала Старлайт. – Мы все уже от этого устали.

Спитфайр махнула копытом, обводя Дома вокруг и продолжила свою мягкую речь, которая была буквально в полушаге от того, чтобы обернуться тирадой.

– И это не только учёба, – продолжила Старлайт. – Насколько нам здесь доверяют? Мы можем открывать двери и включать микроволновую печь, мы можем отвечать на электронную почту и смотреть телевизор. Вот и всё. Мы всё рассказываем тебе о нашем корабле. Когда ты собираешься рассказать нам о своём Доме? О своём ровере? Хоть о чём-то своём?

Марк кивнул. В словах пони был смысл.

Спитфайр указала на себя и заговорила. В словах пегаски зазвучал жалобный тон.

– Спитфайр – самая старшая среди нас, – продолжила единорожка. – Пусть она и новичок в космосе, но она ответственная взрослая пони. Дома она лидер. Она всё понимает. Она может позаботиться о себе, если ты просто позволишь ей это.

Последнее предложение Спитфайр прозвучало очень тихо.

– Что надо сделать, – медленно сказала Старлайт, – чтобы ты относился ко мне так, как будто я знаю, что делаю?

Марк вопросительно посмотрел на Старлайт.

– Это в основном всё, что она хотела сказать, – сказала Старлайт. – У большинства из нас есть такая же проблема. Драгонфлай не против того, как ты с ней обращаешься, а мы с тобой ездили за «Патфайндером». Но у остальных – да. И у меня тоже, немного, если честно.

Марк глубоко вздохнул. 

– Простите меня. Я не очень хороший учитель, – он посмотрел на Спитфайр и продолжил: – Я не пилот. Я не офицер. Я даже не медик, если не считать курса экстренной помощи. У нас с тобой мало общего.

Спитфайр озадаченно склонила голову набок.

– Проблема в том, что я не знаю, как разговаривать с тобой, – продолжил Марк. – Если бы ты была человеком, и мы говорили на одном языке, всё было бы легко. Мы бы знали, как разговаривать друг с другом.

Он вздохнул и добавил:

– Но ты не человек. Вы первые инопланетяне, которых когда-либо встречал мой вид. Ты представляешь, как это важно?

– Я учусь, – нерешительно сказала Спитфайр. – Я учусь разговаривать с тобой.

Марк покачал головой. 

– Это не то же самое. Ты изучаешь язык. Но это только слова. А как мне использовать мои слова, чтобы говорить с тобой? – человек поднял руку ладонью вверх. – Что есть шутка? Что считается оскорблением? Что можно, а чего нельзя?

Марк вздохнул.

– Вам, девочки, надо было встретить здесь дипломата, или антрополога, или хотя бы врача. А вместо этого вы получили парня, который выращивает кустики и чинит дверные ручки, – он положил руки на плечи обеих пони и добавил: – Вы – самое важное, что когда-либо случалась с моим видом. За всё его существование. И я не знаю, как не проебать этот шанс.

Глаза Спитфайра немного загорелись. 

– Что значит «ебать»? – спросила она.

– Не-ет. Нет-нет-нет! – Марк погрозил ей указательным пальцем. – Так нечестно! Ты хочешь, чтобы я относился к тебе как к взрослой или нет? Ты только что сказала…

– Как я буду учиться, если ты не говорить? – сердито проворчала пегаска, спотыкаясь об слова.

– А как я могу учить тебя, не разговаривая свысока? – огрызнулся Марк, рассерженный не меньше.

– Ты… ты… ты… ты делать! – выпалила Спитфайр. – Ты просто делать! Не трудно! Я всё время учить дома! Учить взрослых пони быть лучшими летунами!

Марк невольно поморщился. 

– Старлайт, ты не могла бы мне тут помочь? – спросил он.

Старлайт закатила глаза и сказала фразу на эквестрийском, в которой слово «ебать» прозвучало минимум трижды.

Это не успокоило Спитфайр. 

– Почему ты сказать Старлайт, а мне нет? – потребовала она.

Марк потёр брови чуть выше переносицы. 

– Мы были в ровере три недели, – сказал он. – Девочки, я слежу за своей речью при вас, но вот вырвалось.

Старлайт добавила что-то на эквестрийском, чтобы объяснить это.

Спитфайр подняла бровь. 

– Следить за речь? – спросила она. – Следить, что ты говорить? Почему?

– Я же говорил… Нет, постой, – Марк глубоко вздохнул и заставил себя собраться с мыслями. – Ты ведь знаешь плохие пони-слова, такие как «лягать» и прочие, верно? Ты говоришь их перед большими шиш… перед важными пони?

– Что? Нет! – воскликнула Спитфайр. – Нельзя! Не место! Не уважение!

Марк соскользнул со стула и опустился на колени, чтобы его глаза оказались на одном уровне с глазами пегаски. 

– Для людей вы пятеро сейчас самые важные существа во вселенной, – сказал он. – И вы здесь, в моём Доме. Я несу за вас ответственность. Я должен следить, чтобы вы оставались здоровыми и счастливыми…

– Ты не доММФФ!

Старлайт крепко зажала рот пегаски копытом.

– Почему ты считаешь себя ответственным? – спросила она, не обращая внимания на протесты Спитфайр. – Мы можем позаботиться о себе так же, как и ты.

– Я несу ответственность, потому что вы в беде, а я могу вам помочь, – просто ответил Марк.

– Вы застряли здесь на Марсе. В моём Доме. В моей вселенной. Здесь больше некому вам помочь. И вы можете умереть, если я не помогу. Даже если бы вы были людьми с Земли, я всё равно был бы в ответе, – сказал он, а затем добавил торжественным тоном, хотя его несколько выдавал изгибавшийся уголок губ: – С великой ботаникой приходит великая ответственность.

Спитфайр затихла, и Старлайт убрала своё копыто. 

– Извини, – сказала она, как только её рот освободился. – Я не…

– Нет, не извиняйся, – перебил её Марк. – Я облажался. В смысле, я лягано облажался.

Он глубоко вздохнул.

– Теперь вопрос в том, куда мы двинемся дальше?

Все втроём стояли и думали об этом в тишине.

* * *

[11:51] УОТНИ: Ребята, мне нужен совет. Кажется, я в своих уроках английского дошёл до предела. Старлайт и Драгонфлай говорят почти свободно, а вот остальные топчутся на месте. Что можете посоветовать относительно изучения английского языка как иностранного для взрослых? (Последние два слова — это важно, ребят.)

[12:05] JPL: Мы этот вопрос рассматривали в последнюю очередь, Марк. Хочешь, чтобы мы отдали ему приоритет?

[12:20] УОТНИ: Сделайте одолжение. Нам нужно скорее подтянуть английский у отстающих, иначе нам, людям, придётся научиться писать и говорить на языке, в котором мы не можем произнести по крайней мере три гласных и четыре согласных.

[12:35] JPL: Хорошо. Через пару дней мы вам что-нибудь подготовим. А сейчас лучше сосредоточиться на подключении МСМ в качестве симулятора полёта. Как там у тебя оно движется?

[12:50] УОТНИ: Время утреннего ремонта было потрачено на родительское собрание. Но сейчас я готов выйти наружу и приступить к работе.

[13:05] JPL: У меня есть одно предложение, Марк. Как пони отнеслись к Поттеру?

[13:21] УОТНИ: Терпимо. Старлайт разрывается между «магия так не работает» и желанием писать заметки на планшете. Спитфайр заставляет меня перечитывать все главы про квиддич. Файрболу сначала очень не понравился Хагрид, но теперь он к нему вроде как потеплел, хоть и называет его Хагрид П. Колтрейн через раз. Драгонфлай… Не знаю, нравится ли ей по-настоящему, или она просто делает вид ради меня. Черри Берри явно скучает.

[13:36] JPL: Пусть они по очереди читают вслух. Не поправляй их. Пусть сами поправляют друг друга.

[13:51] УОТНИ: Я попробую, если считаете, что это сработает.

[14:04] JPL: С моими детьми сработало. Возвращайся к работе, Марк.

К началу ^
⇦ Назад
Далее ⇨

3 комментария

— Мы не есть дети. Не общайся как с дети!
Ути-пути, крылатая лошадка (*3*)
Спасибо!)))
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.