+4879.22
2925 читателей, 3397 постов

Гнетущая тьма (Глава 5)


Автор оригинала: GigaBowser
Оригинал: Empty Darkness
Разрешение на перевод: получено
Размер: 30 640 слов
Редактор: Randy1974
Бета-читатель: Nuclear-pony-Jack
Рейтинг: PG-13
Обложка с оригинальной страницы на FIMfiction.

Луна просыпается и обнаруживает себя в странном, пугающем месте, наполненном клубящейся темнотой и неестественной тишиной. Она не знает, как оказалась здесь, и ее единственная миссия — найти дорогу домой. Но это место загадочно, пугающе и даже опасно. По пути она находит еще одну пони, которая каким-то образом оказалась в этих таинственных краях: маленькую Свити Белль. Смогут ли они выжить?

Оглавление

Google Docs: Глава 5. Затерянный замок

Ponyfiction

Дипломатический иммунитет

16+
[Комедия]


Принцесса Твайлайт Спаркл недавно вернулась из дипломатической миссии в Грифонстоун. Прежде она много раз бывала за пределами Эквестрии, однако это был её первый государственный визит в качестве принцессы.
Дабы отпраздновать её успех, принцесса Селестия устраивает чаепитие, во время которого остальные монархи Эквестрии делятся историями о своих дипломатических оплошностях: столкновении Кейденс с аравийскими законами о нравственности, едва не состоявшемся обезглавливании Луны и мучениях Селестии с лаймами.


Автор: garatheauthor
Оригинал: Diplomatic Immunity

GoogleDocs
Ponyfiction

Кобыла, что когда-то жила на луне (глава 7)



Автор: MrNumbers
Оригинал: The Mare Who Once Lived on the Moon
Рейтинг: T
Перевод: RePitt
Редактор: Randy1974, LeKos_N, RinoNeiber, Dmitro MacRoady

В мире бронзы и пара Твайлайт Спаркл думала, что с изобретением новой модели телескопа она сделала открытие, изменившее ее жизнь. К добру или к худу, но она была права.

Ее открытие изменило не только ее жизнь, но и жизни тех, кого она нашла в своей отчаянной попытке связаться с единственным существом, таким же одиноким, как сама Твайлайт.

Все было бы гораздо проще, окажись это кто-нибудь другой, а не та, кого Твайлайт могла назвать лишь Кобылой на луне.

Анимационный трейлер к рассказу: тыц!
Ponyfiction

Читать дальше →

Марсиане, Глава 68-69 (Сол 107-108)



Автор: Kris Overstreet
Оригинал: The Maretian
Рейтинг: E
Перевод: Fogel
Редактор: Oil In Heat, RePitt, Veon, Многорукий Удав

Экспериментальный двигатель для межпланетных полётов, изобретённый сумеречным гением Твайлайт Спаркл, дал сбой, выкинув интернациональную команду в составе Старлайт Глиммер, Спитфайр, Черри Берри, чейнджлинга Драгонфлай и дракона Файрбола на враждебную всему живому планету в совершенно иной вселенной. С ограниченными запасами продовольствия, почти отсутствующим запасом магии, без связи с домом и невозможностью покинуть планету, они должны выжить, пока хоть кто-нибудь не спасёт их.
К счастью, они разбились прямо по соседству с другим существом с точно такими же проблемами. Существом по имени Марк Уотни.

Ponyfiction
Ficbook

Читать дальше →

Кобыла, что когда-то жила на луне (глава 6)



Автор: MrNumbers
Оригинал: The Mare Who Once Lived on the Moon
Рейтинг: T
Перевод: RePitt
Редактор: Randy1974, LeKos_N, RinoNeiber, Dmitro MacRoady

В мире бронзы и пара Твайлайт Спаркл думала, что с изобретением новой модели телескопа она сделала открытие, изменившее ее жизнь. К добру или к худу, но она была права.

Ее открытие изменило не только ее жизнь, но и жизни тех, кого она нашла в своей отчаянной попытке связаться с единственным существом, таким же одиноким, как сама Твайлайт.

Все было бы гораздо проще, окажись это кто-нибудь другой, а не та, кого Твайлайт могла назвать лишь Кобылой на луне.

Анимационный трейлер к рассказу: тыц!
Ponyfiction

Читать дальше →

Переменчивая перспектива или Как я научилась не волноваться и полюбила жуков (Глава 9)


Даймонд Тиара считает, что чейнджлинги – это отвратительные создания и высказывается против того, чтобы они жили вместе с пони, особенно когда узнает, что Кризалис хочет посетить Понивилль и отправить одного из своих детей учиться в их школу.

Однако ее мнение быстро меняется, когда Кризалис решает ее саму превратить в чейнджлинга.

Ух, ты! А Тиара-то изменилась! Вначале она сильно переживала о том, что ей придется быть оборотнем, но потом вдруг поняла, что как чейнджлинг может приносить радость своим друзьям. Да, растет наша кобылка, растет.

Автор: David Silver

Ссылка на оригинал: A Changing Perspective: or How I Learned to Stop Worrying and Love the Shell

Книга Фанфиков

Глава 9: Усвоенный урок

Марсиане, Глава 67 (Сол 106)



Автор: Kris Overstreet
Оригинал: The Maretian
Рейтинг: E
Перевод: Fogel
Редактор: Oil In Heat, RePitt, Veon, Многорукий Удав

Экспериментальный двигатель для межпланетных полётов, изобретённый сумеречным гением Твайлайт Спаркл, дал сбой, выкинув интернациональную команду в составе Старлайт Глиммер, Спитфайр, Черри Берри, чейнджлинга Драгонфлай и дракона Файрбола на враждебную всему живому планету в совершенно иной вселенной. С ограниченными запасами продовольствия, почти отсутствующим запасом магии, без связи с домом и невозможностью покинуть планету, они должны выжить, пока хоть кто-нибудь не спасёт их.
К счастью, они разбились прямо по соседству с другим существом с точно такими же проблемами. Существом по имени Марк Уотни.

Ponyfiction
Ficbook

Читать дальше →

Гнетущая тьма (Глава 4)


Автор оригинала: GigaBowser
Оригинал: Empty Darkness
Разрешение на перевод: получено
Размер: 22 594 слова
Редактор: Randy1974
Бета-читатель: Nuclear-pony-Jack
Рейтинг: PG-13
Обложка с оригинальной страницы на FIMfiction.

Луна просыпается и обнаруживает себя в странном, пугающем месте, наполненном клубящейся темнотой и неестественной тишиной. Она не знает, как оказалась здесь, и ее единственная миссия — найти дорогу домой. Но это место загадочно, пугающе и даже опасно. По пути она находит еще одну пони, которая каким-то образом оказалась в этих таинственных краях: маленькую Свити Белль. Смогут ли они выжить?

Оглавление

Google Docs: Глава 4. На последнем издыхании

Ponyfiction

Перевод статьи "The Brony Study"

Доброго времени суток, господа и дамы табунчане!

Представляем вашему вниманию перевод стать от группы учёных-энтузиастов «The Brony Study», посвящённой исследованию брони сообщества с социально-психологической перспективы.


The Brony Study

Кобыла, что когда-то жила на луне (глава 5)



Автор: MrNumbers
Оригинал: The Mare Who Once Lived on the Moon
Рейтинг: T
Перевод: RePitt
Редактор: Randy1974, LeKos_N, RinoNeiber, Dmitro MacRoady

В мире бронзы и пара Твайлайт Спаркл думала, что с изобретением новой модели телескопа она сделала открытие, изменившее ее жизнь. К добру или к худу, но она была права.

Ее открытие изменило не только ее жизнь, но и жизни тех, кого она нашла в своей отчаянной попытке связаться с единственным существом, таким же одиноким, как сама Твайлайт.

Все было бы гораздо проще, окажись это кто-нибудь другой, а не та, кого Твайлайт могла назвать лишь Кобылой на луне.

Анимационный трейлер к рассказу: тыц!
Ponyfiction

Читать дальше →