Мамка-Пустошь. Выпуск 7. Чека помощи


День в Стойло, Выходцы! Представляем вашему вниманию продолжение Мамки-Пустоши! Приятного чтения!

Внимание! В комиксе присутствует Файрфлай, а в месте с ней огромное количество разнообразной речи, содержащей слова, неприемлемые для стеснительной или неуверенной в себе части общества! Открывая спойлер вы берете на себя ответственность за все, что с вами произойдет в ближайшие надцать минут.

Идея и исполнение: Drakaina
Выпуск 7 — Чека помощи[ 1 ]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
[ 8 ]
[ 9 ]
[ 10 ]
[ 11 ]
[ 12 ]
[ 13 ]
[ 14 ]
[ 15 ]
[ 16 ]
[ 17 ]
[ 18 ]
[ 19 ]
[ 20 ]
[ 21 ]
[ 22 ]
[ 23 ]
[ 24 ]
[ 25 ]
[ 26 ]


Предыдущие выпуски:
Выпуски 1 — 5
Выпуск 6

Наша группа ВК
Ссылка на все выпуски Мамки-Пустоши

26 комментариев

Да, правда, что за попаданцы человечий хуй нарисовали, а?
А вы таки разбираетесь в хуях, как я посмотрю!
Бля… я вот хз, но ток что осознал что реал разбираюсь, ебать, в хуях разных видов. Нахуя мне оно? (Эй, а ты знал что у утку штопором?)
чёрт, я это тоже сохранил. для важных переговоров.
Взююю над нами, сраная Пустошь под нами!
Картоха в кармане, вперёд, сранопоняне!
Найс
— Пошёл на прогулку я с приёмною мамой, и ей отстрелили челочьку малость. А папа смеялся про это узнав…
Киринчик! ВЗЮЮЮЮ!
Саня назвала его «Обрез»
Это было охуенно!
На 25 странице
нихера она на меня на похожа!


P.s с окончанием первой пятилеткой и началом второй
Спосибо, стораемся!
ЖЖЖЖЖГИ!
14й кадр бесподобен) «это не мы» Аххх даааа… тут отсылка на сталкер с мвтами бандюков. Трижды))Кстати, надо бы дорисовать у кого из рейдеров сперли гранату) на 5м кадре.)
Кстати, надо бы дорисовать у кого из рейдеров сперли гранату

Интрига же!
Ну можно не очевидно. На пятом есть граната у одно ушлепа, а на… оу, а других где их показывают нету… нда не выйдет.
да тут полкомикса можно раздёргать на цитаты для важных переговоров.
Очень, очень вежливый вариант для важных переговоров, да… :-)
Бесподобно!
Комикс пока не читал, но из-за чего Mother Wasteland решили перевести именно как «Мамка-Пустошь»? Почему, например, не «Матушка Пустошь» или «Пустошь-матушка», как «Матушка Россия»; или «Пустошь-мама», как «Одесса-мама», «Ростов-папа»?
Наверно потому, что ничего общего с Россией и Одессой там нет.
Комикс читал. Подходит идеально.
Во первых (sic!) это не перевод.
Во вторых:
А. Действительно. Я по английскому первому слайду понял, что перевод =) Судя по размытым указаниям, нужно прочитать, чтобы понять (не)оправданность вопроса ^_^
О-па, кирин!
Бля, Это просто охуенно!!! Столько непередаваемых эмоций за раз, я в ахуе!!!
И да,

Ты зачем кирина сломал противень!?
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.